Роман с историей: В Алматы состоялась Международная конференция «Поэтика литературного текста и художественный перевод», посвященная 100-летию народного писателя Казахстана Мориса Симашко - Ассоциация еврейских общин Казахстана
Пятница, 22 марта 2024 02:57

Роман с историей: В Алматы состоялась Международная конференция «Поэтика литературного текста и художественный перевод», посвященная 100-летию народного писателя Казахстана Мориса Симашко

431585530 825052512983786 4074219919416217019 n

Один из основателей жанра исторической прозы в Казахстане и во всей Центральной Азии, народный писатель РК Морис Симашко (1924–2000) был литератором многогранного дарования.

В своих произведениях он не только раскрывал сюжеты из различных эпох, но и прокладывал культурные мосты между прошлым и настоящим. Через исторические события богатым и глубоким литературным языкам, используя иносказания и метафоры, он говорил с читателем о непреходящих человеческих ценностях, предлагал подумать над темами, волнующими человека во все времена. Мастер исторической прозы, он также вошел в историю литературы как блестящий переводчик, автор публицистических произведений, пьес и киносценариев. Его творческое наследие представляет собой литературную, культурологическую, историческую ценность. Обо всем этом говорилось в ходе Международной научно-практической конференции, посвященной 100-летию народного писателя Казахстана Мориса Симашко (Четвертые Международные Симашкинские чтения).

Организаторами крупной литературоведческой площадки выступили Ассоциация «Мицва», Институт литературы и искусства имени М.О. Ауэзова КН МНВО РК, Ассамблея народа Казахстана, Евро-Азиатский еврейский конгресс.

Участниками международной встречи стали крупные казахстанские литераторы и литературные переводчики, руководители Союза писателей РК, Института литературы и искусства имени М.О. Ауэзова, еврейской общины Казахстана, историки, журналисты, культурологи, общественные деятели, кинематографисты, эксперты Ассамблеи народа Казахстана, учащиеся алматинских школ. В онлайн-формате представили доклады ученые из стран ближнего и дальнего зарубежья, представители региональных вузов РК.

Конференция состоялась в литературно-мемориальном доме-музее М.О. Ауэзова – подразделении ИЛИ имени М.О. Ауэзова.

Модератором конференции выступила кандидат филологических наук, заведующая отделом международных связей и мировой литературы Института литературы и искусства имени М.О. Ауэзова, член Правления Союза писателей Казахстана Светлана Ананьева. Открывая международную встречу, она назвала дом-музей Мухтара Ауэзова знаковым местом для проведения Симашкинских чтений: обоих писателей связывали товарищеские отношения, а их творческие искания, интерес к истории находили много точек соприкосновения. Об этом, напомнила модератор, можно прочитать в сборниках научных статей «Морис Симашко (Шамис)». Эти книги вышли за минувшие три года и включили материалы трех предыдущих Международных Симашкинских чтений.

В связи с этим Светлана Ананьева выразила признательность генеральному директору Института литературы и искусства имени М.О. Ауэзова, доктору филологических наук, члену-корреспонденту НАН РК, заслуженному деятелю РК Кенжехану Матыжанову за возможность провести международную встречу в конференц-зале дома-музея.

Модератор поблагодарила литературное и литературоведческое сообщество за большое внимание к творчеству Симашко, к исследованиям его наследия. Как подчеркнула Светлана Ананьева, каждая работа на тему произведений Симашко открывает перед литературоведами новые, очень важные культурологические пласты.

– Хочу выразить слова благодарности главе Ассоциации «Мицва», члену Совета Ассамблеи народа Казахстана Александру Барону за инициативу организации Симашкинских чтений. Ежегодно, готовя конференции, мы перечитываем Симашко и с каждым разом находим в его прозе новые, глубокие смыслы, – подчеркнула она.

Светлана Ананьева зачитала слова приветствия участникам конференции от заместителя председателя Ассамблеи народа Казахстана, заведующего Секретариатом АНК Администрации Президента РК Марата Азильханова.

«В этом году отмечается 100-летие одного из основателей жанра исторической прозы, мастера литературного перевода, народного писателя Республики Казахстан Мориса Давидовича Симашко. Морис Давидович был удивительным человеком, он был частью истории нашей страны со всеми ее трагедиями, перипетиями. У него был свой, особый путь писателя, который привел его в литературу через историческую науку», – процитировала Светлана Ананьева заместителя председателя АНК.

В приветствии подчеркивается, что Морис Симашко основал новую школу исторического романа в Центральной Азии. Он по-особенному относился к своей второй родине, Казахстану: Симашко говорил, что Казахстан – это центр мира. Здесь в той или иной степени представлены все мировые религии и конфессии.

«Нам остается великая и добрая память о нем, как об историке-романисте, сценаристе, наследие которого составляет большую духовную ценность для молодого поколения и почитателей его таланта», – зачитала модератор встречи.

В своем слове генеральный директор ИЛИ имени М.О. Ауэзова Кенжехан Матыжанов подчеркнул особую значимость творчества Мориса Симашко в развитии литературоведения – его произведения стали культурным явлением, они важны для понимания отечественной культуры, литературы, истории. Раскрыть многогранность творчества писателя помогают Международные Симашкинские чтения.

– Четвертый год в Алматы, в городе, где жил и создавал художественные и публицистические произведения лауреат Премии мира и духовного согласия, номинант на Нобелевскую премию в области литературы за роман «Семирамида» Морис Симашко, мы проводим Международные литературные чтения, посвященные его творчеству. Многие интересные сюжеты о далекой и не столь отдаленной истории воплотились в литературных текстах, – подчеркнул Кенжехан Матыжанов.

По словам генерального директора ИЛИ, ставший родным для Мориса Симашко Казахстан явился местом его вдохновения, реализации творческой мысли, задумок, планов. Признанный переводчик на русский язык произведений Ильяса Есенберлина, Габита Мусрепова, Утебая Канахина, Токена Алимкулова, Дукенбая Досжана и тонкий стилист Морис Симашко прекрасно понимал важность научного подхода к проблемам художественного перевода и продумывал оптимальные пути его развития, а проза Мориса Симашко известна далеко за пределами Казахстана, переведена более чем на сорок языков народов мира.

– У писателя были свои, особые отношения со временем и историей, которую он как бы чувствовал и которая обступала его со всех сторон. Люди и события в «Повестях Черных и Красных песков», произведениях «Емшан», «Хадж Хайяма», «Искушение Фраги», романах «Колокол», «Маздак», «Комиссар Джангильдин», «Семирамида», в книге «Четвертый Рим» воплощают дух определенной исторической эпохи. Жанры произведений разнообразны: пьесы, повести, романы, очерки, этюды, орнаментальная проза, публицистика, – продолжил Кенжехан Матыжанов.

Генеральный директор ИЛИ имени М.О. Ауэзова напомнил, что произведения Мориса Симашко экранизированы, по ним созданы спектакли, которые идут на подмостках театров многих стран.

– Литература – сложный процесс, тысячами нитей связанный с состоянием общества. «В литературе не бывает других путей, кроме прямого», – был убежден казахстанский писатель Морис Симашко, который продолжает свой диалог с читателями и исследователями своего творчества уже ХХI века, оставаясь одним из лучших русских писателей века ХХ, – особо отметил Кенжехан Матыжанов, пожелав исследователям

новых научных открытий в результате современного прочтения художественных произведений Мориса Симашко.

Председатель правления Союза писателей РК, заслуженный работник культуры Казахстана, лауреат Президентской премии в области СМИ, прозаик, журналист Мереке Кулкенов назвал Мориса Симашко прекрасным писателем и прекрасным переводчиком.

– Есть расхожая фраза о том, что перевод начинается там, где заканчивается словарь. Я бы добавил, что перевод начинается там, где начинается настоящий талант переводчика, не уступающий автору – обязательное желание донести на языке перевода не только смысл произведения, но и всю красоту и мощь языка первоисточника. Для этого нужно не только знать психологию и традиции народа – носителя языка, но и любить его. Именно таким дарованием обладал Морис Симашко, – подчеркнул Мереке Кулкенов. При этом он добавил, что Симашко получил Государственную премию за перевод одного из произведений Есенберлина и таким образом стал первым писателем, получившим Госпремию за литературный перевод.

Эту тему поддержал президент Международного казахского ПЕН-клуба, секретарь Союза писателей Казахстана, писатель, публицист Бигельды Габдуллин. Он также подчеркнул открытость и дипломатичность Симашко в общении. Это стало залогом его товарищеских и дружеских отношений с коллегами ­– представителями литературного сообщества страны. Во многом именно благодаря этим замечательным качествам основатель Международного казахского ПЕН-клуба, народный писатель РК, впоследствии Герой Труда Казахстана Абдижамил Нурпеисов пригласил Симашко войти в состав руководства ПЕН-клуба.

Также в ходе открытия международной конференции Светлана Ананьева озвучила слова приветствия народного писателя Казахстана Смагула Елюбая.

«Помню первое впечатление от чтения «Емшана», который впервые поведал об истории кипчака султана Бейбарс. До этого мы почти ничего не знали об этом великом полководце – нашем предке, правившем Египтом. Морис Симашко был первопроходцем бейбарсоведения в Казахстане. Это был большой поступок гражданина, писателя. Мы никогда не забудем этот его подвиг!» – процитировала приветствие Светлана Ананьева.

Направил письмо приветствия конференции и многолетний партнер Союза писателей Казахстана – председатель Союза писателей Беларуси, директор – главный редактор издательского дома «Звязда» Алесь Карлюкевич.

В нем, в частности, отмечается, что историческая проза представляет собой часть мировой культуры.

«Не случайно всегда или почти всегда путь настоящих произведений, связанных с рассмотрением истории нашего общества на разных этапах, непросто, со многими сложностями выстраивался в поиске своего читателя. Не случайно литературно-художественная критика, стремящаяся обслужить современный ей литературный процесс, часто оказывалась в растерянности перед большими величинами, перед большими художниками слова, сумевшими создать яркие произведения, показать яркие художественные образы и символы.

Чем больше мы будем обращаться к творчеству Мориса Симашко, тем больше мы сделаем по существу в деле сохранения гуманистических устремлений казахской, других национальных литератур и вообще мировой литературы в целом», – подчеркивается в приветствии.

В ходе конференции выступили писатели и литературоведы, филологи и кинематографисты. В их числе прозаик, доктор филологических наук, профессор, член Союза писателей Казахстана и Исполкома Международного казахского ПЕН-клуба Аслан Жаксылыков; главный редактор журнала «Простор», секретарь Союза писателей Казахстана, прозаик, поэт Фархат Тамендаров; народный писатель Казахстана, заместитель главного редактора журнала «Простор», поэт, прозаик, публицист Любовь Шашкова; заслуженный деятель искусств РК, кинорежиссер, продюсер Александр Головинский; доктор исторических наук, профессор Казахского национального университета имени Аль-Фараби Лайла Ахметова; главный эксперт управления по деятельности Республиканского дома дружбы РГУ «Қоғамдық келісім» Гульмира Билялова, другие эксперты.

В ходе конференции были торжественно вручены лауреатские медали Международных Симашкинских чтений. В этом году обладателями медалей стали глава Международного казахского ПЕН-клуба Бигельды Габдуллин, телеведущий Ноэль Шаяхметов, доктор филологических наук, прозаик Аслан Жаксылыков, журналист, публицист Юрий Каштелюк.

Также были вручены благодарственные письма ученикам и педагогам средней школы № 95 за подготовку докладов и сочинений на тему произведений Мориса Симашко. Наряду с учителями наставником школьников выступил лично знавший Мориса Симашко писатель, поэт, публицист, литературный переводчик, киносценарист, ветеран казахстанского литературного сообщества Адольф Арцишевский. В ходе конференции дети выступили со своими материалами, их сообщения вызвали большое внимание.

От имени Ассамблеи народа Казахстана Гульмира Билялова вручила благодарственное письмо председателю еврейского этнокультурного объединения «Шалом» Инессе Чугайновой за вклад в укрепление мира и согласия в РК.

Глава еврейской общины Казахстана, председатель Ассоциации «Мицва», член Совета АНК Александр Барон поблагодарил присутствовавших на конференции экспертов, школьников, педагогов и всех ценителей литературы. Он напомнил, что наряду с Международными Симашкинскими чтениями Ассоциация «Мицва» проводит многолетний научно-исследовательский проект «История. Память. Люди». Его задача в том, чтобы через биографии людей рассказать миру о казахстанском обществе как об уникальной модели единства. Александр Барон пригласил всех экспертов Международных Симашкинских чтений к участию в XII конференции «История. Память. Люди», которая запланирована на сентябрь этого года.

431502092 825053559650348 2921767138590066287 n

431566365 825053936316977 1189647713060214656 n 1

11b46df8 e1c9 4da9 a3b5 014b7cdc659a 1

431548475 825053679650336 3442541507731606964 n

IMG 20240320 WA0071